‘Möaties veur altied’ en ‘Kammeröadjes vuur ’t leaven’, de avonturen van Jip en Janneke, geschreven door Annie M.G. Schmidt, zijn in twee lokale streektalen vertaald: het Sallands en het Twents. Volgens Robert Kemper Alferink (Stichting Nedersaksische Uitgeverij) is het voorleesboek een prachtige manier om de streektaal levend te houden. „Wie is niet met deze verhalen grootgebracht?”
De twee boeken, uiteraard met de iconische zwart-wit illustraties van Fiep Westendorp, zijn vanaf 2 oktober verkrijgbaar bij de boekhandel of online te bestellen via de Nedersaksische Uitgeverij.


